Book Review: The Second Marriage of Kunju Namboodiri
& Other Classic Malayalam Stories
Edited by Mini Krishnan | Translated by Venugopal Menon
Publisher : Harper Perennial (18 March 2025)
I must begin with a confession: the vast majority of fiction
I’ve read over the years has been penned by native English speakers. This
long-standing habit has, somewhat inevitably, made me rather exacting when it
comes to Indian authors writing in English—only the very best truly stand out.
However, reading translated works from Indian languages is an altogether
different experience. They remind me, time and again, of the immense literary
talent that lies scattered across India, often inaccessible to large swathes of
the population simply because these writers express themselves in languages
unfamiliar to most Indians.
Malayalam is my mother tongue, and though I speak it with
reasonable fluency, my reading skills scarcely extend beyond billboards or
headlines. Having never lived in Kerala, I’ve missed the chance to internalize
the finer nuances of literary Malayalam. Thankfully, Venugopal Menon’s
translation of these classic Malayalam short stories (written between 1891 and
1924) captures the spirit and cadence of that bygone era so deftly that I felt
transported—immersed in a time when the Indian freedom struggle was still
finding its feet.
What stands out most in this collection is the strength of
the storytelling. Every narrative has a well-formed plot, and while readers of
the original Malayalam versions may have additionally delighted in the richness
of the language, it’s clear that the primary goal of these authors was to tell
a compelling story—and that they most certainly do. I won’t spoil any of the
plots here; discovering them is part of the joy. I urge readers to experience
the collection firsthand.
Equally remarkable is the vivid glimpse these stories offer
into life a century ago. In one tale, a pickpocket caught by the police is
sentenced to twelve lashes and six months in jail. Imagine—a time when, under
British rule in the Madras Presidency, corporal punishment was not only legal
but formally executed by the police! Legal dramas pepper the collection
too—carbon copies, forged handwriting, upright and corrupt lawyers alike,
bribe-taking policemen—painting a nuanced picture of the colonial-era judicial
set up. Yet, at the heart of most stories lies the deeply human terrain of
love, arranged marriages, and family ties. And here, strikingly, we see how
little human nature has changed. Many of these plots could unfold in our own
time.
Another admirable thread running through these stories is
their reformist spirit. Many of the authors use their narratives to champion
women’s rights. One tale rails against child marriage, another satirizes
ritualistic excesses, while yet another cleverly flips gender roles—casting a
wife as wiser and sharper than her self-important husband. The titular story, The
Second Marriage of Kunju Namboodiri, offers a rare window into the customs
of the Namboodiris of Kerala, especially their relationships with Nair women
and the often-stifling lives of Namboodiri women confined within the illam.
Tipu Sultan’s invasion of Malabar provides the historical
backdrop for a pair of stories written by C. Kunhirama Menon (M.R.K.C).
At the end of the book, there are
brief notes on each author and the note on M.R.K.C tells us that M.R.K.C. drew
inspiration from historical settings but populated them with fictional
characters, showing little concern for strict historical accuracy. M.R.K.C lived from 1882 to 1939 and Tipu’s invasions of Malabar primarily occurred between 1789 and 1792, during the Third
Anglo-Mysore War. Tipu had earlier accompanied his father, Hyder Ali, in a
1766 invasion of Malabar.
The stories themselves are wonderfully digestible. Most span
around ten pages, with the shortest being a mere three and the longest, twenty.
Though all stories have been translated by Venugopal Menon, the tone and
texture of the prose vary from story to story—reflecting the diversity of the
original authors' voices.
All in all, I thoroughly enjoyed this evocative collection
of Malayalam classics. It is both a literary and cultural time capsule, and
Venugopal Menon’s translation makes these stories accessible and enjoyable to
readers unfamiliar with the original language. I highly recommend this
anthology—it’s available on Amazon, and it’s well worth your time.